Un exemple vaut mille mots!

Les documents techniques comportent généralement des phrases « toutes faites » et un jargon spécifique. Ces mopts ont des sens très précis dans leurs contextes qui peuvent souvent être traduits par des équivalents directs.

Dans cette authentique tâche de TA, @promt traduit un rapport financier de l'anglais au français dont le résultat est destiné à la postédition.

Texte source à traduire :

Texte à traduire

Voir la traduction de @promt